В этом путеводителе по миру развлечений они найдут сотни советов о том, как превратить довольно нудные дела в занимательные игры, и при этом научить чему-то своего малыша. Представьте, вы застряли на дороге в автомобильной пробке, а вам надо как можно скорее попасть в магазин, добраться до дому и приготовить ужин. И, конечно, подступающий голод выводит вас из себя. Ваше беспокойство передается маленьким пассажирам.
Товарные знаки
Записки переводчика. Предуведомление, предшествующее предисловию. В настоящих «Записках», предлагаемых вниманию благосклонного читателя, повествование ведется как от первого, так и от третьего лица. Сразу же хотелось бы оговориться, что автор — это одно, а герой лирический — и одно, и другое, а порой и вовсе третье.
Robert Herrick Clemency For punishment in warre, it will suffice, If the chiefe author of the faction dyes; Let but few smart, but strike a feare through all: Where the fault springs, there let the judgement fall. Очень вольный перевод. Вольный перевод с белорусского. Вольный перевод с камаевского на шведский.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати: О. Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.